PDF Ebook Leg over Leg: Volume Three (Library of Arabic Literature)
Now present! A publication that will certainly give excellent impacts for you! A book has large amounts with the everyday condition around. This book is a publication that has been developed by a knowledgeable author. For the result, the writer truly has excellent bring about draw in the viewers. It triggers the title of this book is also so fascinating. Leg Over Leg: Volume Three (Library Of Arabic Literature) is this book title.
Leg over Leg: Volume Three (Library of Arabic Literature)
PDF Ebook Leg over Leg: Volume Three (Library of Arabic Literature)
Do you need brand-new reference to accompany your spare time when going to residence? Reading a book can be an excellent selection. It can spare your time usefully. Besides, by reading publication, you can boost your understanding and experience. It is not just the scientific research or social understanding; several points can be acquired after reviewing a book.
This is among the means when you have no fiend during that time; make the book as your real good friend. Also this is not sort of talk-active thing, you could make new mind as well as obtain new ideas from the book. From the literary book, you could acquire the entertainment as when you see the film. Well, discussing guides, in fact just what sort of publication that we will suggest? Have you become aware of Leg Over Leg: Volume Three (Library Of Arabic Literature)
The book look is additionally adequate. Even there is wise words to not to evaluate guide from its cover. Yet, when the cover has actually been fascinating, it will relatively attract you to read the inside or content of guide. Furthermore, the option of words and set up to be title is very influencing. It will certainly define just what you the writer will certainly utter to the readers. Those aspects appropriate enough with the principle of this Leg Over Leg: Volume Three (Library Of Arabic Literature) So, you might not need to be fretted about that.
Be various with other individuals that do not read this book. By taking the great advantages of reviewing Leg Over Leg: Volume Three (Library Of Arabic Literature), you can be a good idea to spend the time for reading various other publications. As well as below, after obtaining the soft fie of Leg Over Leg: Volume Three (Library Of Arabic Literature) and also offering the link to give, you could also locate various other book collections. We are the best area to seek for your referred book. And now, your time to obtain this publication as one of the compromises has been ready.
Review
"We're having a particularly good season for literary discoveries from the past, with recent publications of Volumes 1 and 2 of Ahmad Faris al-Shidyaq's 'Leg Over Leg' (1855)..."-Martin Riker,New York Times Book Review"Al-Shidyaq, born in Lebanon in the early years of the nineteenth century, was a Zelig of the Arabic literary world, and his Leg Over Leg is a bawdy, hilarious, epically word-obsessed, and unclassifiable book, which has never been translated into English before…"-MobyLives"...Leg Over Leg by the Lebanese intellectual Ahmad Faris al-Shidyaq, [has] long been held to be untranslatable and so [is] appearing, in [its] entirety, in English for the first time."-Lydia Wilson,Times Literary Supplement"With this impressive edition and translation, Humphrey Davies has rendered one of the most challenging texts of Arabic literature, al-Shidyaq's al-Saq 'ala l-saq, accessible to a wide range of readers for the first time.... The reader is plunged into al-Shidyaq's critical, humorous, uninhibited, sometimes bitter but profoundly humane, and utterly original masterpiece."-Hilary Kilpatrick,Journal of the American Oriental Society"Humphrey Davies’ translation, published in four dual-language volumes, is a triumph. He skillfully renders punning, rhyming prose without breaking the spell… Leg Over Leg stands out for both its stylistic brazenness and the excellence of the translation. With this bilingual edition, the Library of Arabic Literature helps fill a large cultural gap and alters our view of Arabic literature and the formal trajectory of the novel outside the West. Any reader for whom the term ‘world literature’ is more than an empty platitude must read Humphrey Davies's translation."-John Yargo,Los Angeles Review of Books"It is not too early to state that the publication of this work, in this edition, is a game-changer. This is a foundational work of modern Arabic literature and its publication in English is long overdue — but given how it is presented here, it was perhaps worth the wait. This edition, with helpful endnotes, the original Arabic text, and in a translation that both reads well and appears to closely mirror the original, seems, in almost every way, ideal… I don’t think I’m exaggerating when I say that this is the most important literary publication of a translation into English, in terms of literary history and our understanding of it, in years."-The Complete Review“The heroic achievement of award-winning translator Humphrey Davies marks the first ever English translation of this pivotal work… An accessible, informative, and highly entertaining read.”-Banipal Magazine
Read more
About the Author
Ahmad Faris al-Shidyaq (1805 or 1806-1887) was a foundational figure in modern Arabic literature. Born to a prominent Maronite family in Lebanon, al-Shidyaq was a pioneering publisher, poet, essayist, lexicographer and translator. Known as "the father of Arabic journalism," al-Shidyaq played a major role in reviving and modernizing the Arabic language.
Read more
Product details
Series: Library of Arabic Literature
Hardcover: 488 pages
Publisher: NYU Press; Bilingual edition (June 6, 2014)
Language: English
ISBN-10: 1479842249
ISBN-13: 978-1479842247
Product Dimensions:
6 x 1.1 x 9 inches
Shipping Weight: 1.5 pounds (View shipping rates and policies)
Average Customer Review:
5.0 out of 5 stars
1 customer review
Amazon Best Sellers Rank:
#1,958,055 in Books (See Top 100 in Books)
A masterpiece of modern Arabic literature, and probably the first postmodern novel ever written in Arabic and published in 1855, even before the novel itself was established as a literary genre in the Levant and Egypt, and a work believed to be utterly untranslatable, is now available in a masterful English translation, which is an absolute masterpiece by itself. What Humphrey Davies created, in this bilingual 4-volume set, is nothing but miraculous. To the best of my judgment, it is the best translation ever from Arabic literature, and it's bound to do to Al-Shidyaq's masterpiece what Galland's French translation did to the Book of Thousand and One Nights three hundred years ago - gradually consume the original and replace it as the standard reference for al-Shidyaq's fans. This system doesn't have enough starts to measure Davies's grand achievement.
Leg over Leg: Volume Three (Library of Arabic Literature) PDF
Leg over Leg: Volume Three (Library of Arabic Literature) EPub
Leg over Leg: Volume Three (Library of Arabic Literature) Doc
Leg over Leg: Volume Three (Library of Arabic Literature) iBooks
Leg over Leg: Volume Three (Library of Arabic Literature) rtf
Leg over Leg: Volume Three (Library of Arabic Literature) Mobipocket
Leg over Leg: Volume Three (Library of Arabic Literature) Kindle
0 komentar:
Posting Komentar